ENLASO's dedicated "Into-English Department" is your resource for the translation and localization of non-English content into English.
In today's global dependent economy, the need to gain access to business-critical information authored in languages other than English is steadily increasing. Typical mission-critical information encompasses contracts, patents, legal reviews, medical reports, financial information, web content, and more. Some of our customers are US firms with offices in other countries who need to have their documents translated for the US. Other customers are companies headquartered outside the US that need to file various documents for the US market. "Into English" translations involving intellectual property are a hot market today: IP attorneys, including patent applications, form an integral part of our business.
What is "Into-English"?
Into-English translation differs from traditional Into-Foreign translation of large scale documentation translation, software localization, and website localization projects. Because the information is often very time-critical and largely for an internal, corporate audience, this service is characterized by accurate, fast-paced translation work targeted "for information" use. Turnaround time is typically four to eight business days for these highly complex and technical documents. Overall costs are usually lower than traditional Into-Foreign translation and localization projects because less time and resources are required for production tasks such as file post-processing, formatting and format proofing.
Despite faster service, ENLASO focuses on highly accurate translation services. Dedicated linguists are subject matter experts in strategic areas to ensure the highest quality possible while still meeting aggressive timeline requirements.
ENLASO's dedicated "Into-English" Department is your best resource for capturing content that is not available in English. Whether you need to review patents or government regulations for medical devices in a strategic market, ENLASO can swiftly and accurately make such information available to you in English. The next time you must make a business decision that could benefit from critical corporate or customer data not available in English, contact ENLASO's "Into-English" Department to have the business intelligence you need.
Certification and Notarization Services
Many documents, translated from a foreign language into English, require certification that the end product (the translated document) is a true and accurate translation of the source document. ENLASO certifies the accuracy of any translation and provides notarized certificates at no extra cost.
Established and Experienced Language Service Provider
With original operations established in 1968, ENLASO has been the premier language partner to global companies for over four decades. Scalable to your enterprise language needs, ENLASO has an established network of offices in Boulder, CO, and Boise, ID, as well as sales and production facilities on the West and East Coast.
Language Resources and Expertise
Having translated foreign content into English for nearly four decades, ENLASO has numerous teams of linguists and subject matter specialists with highly focused skills for your project objectives.
ISO 9001:2008 Certified Language Service Provider
ENLASO is an ISO 9001:2008 certified language service provider with documented quality and customer service processes. With stringent processes at every organizational level and project milestone, ISO 9001:2008 certification recognizes ENLASO's rigorous linguistic selection process, employee training, customer-focused account and project management, and customer service practices. ENLASO's ISO 9001:2008 certified translation processes ensure we are working to exceed your expectations.